Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 35|Foodie Commander

This restaurant is currently run by the second and third generation of the original owners, who adhere to the principles of using fresh ingredients, following precise steps, and timing everything accurately. They produce items on the same day and do not sell overnight products, insisting on preparing each morning and making every bowl of rice pudding and fish soup in an environment of over 40 degrees Celsius. Everything is handmade daily, showcasing the essence of Tainan's traditional snacks and the craftsmanship of the first generation, and has received the Michelin Bib Gourmand honor for three consecutive years.

The nostalgic flavors, authentic ingredients, and solid textures, paired with a bit of garlic paste, wasabi, and a special sauce, make every bite a testament to their dedication.

The translation of "門口" to English is "entrance" or "doorway."
Menu
The translation of "必比登" to English is "Bibi Den."
The translation of "招牌" to English is "signboard" or "shop sign."
The translation of "醬料" to English is "sauce."
The translation of "碗粿" to English is "rice cake."
The translation of "碗粿" to English is "rice pudding" or "steamed rice cake."
Take a photo of your food with the Fooca camera, and write a genuine dining review to earn extra income. Every meal comes with a reward!

Spot Info

台南一味品碗粿魚羹台南市中西區國華街三段177號
Street FoodNT$40
1 review
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3