Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 13|グルメ初心者

赤鐵廣島燒

昼食4 人$400
4日前

予約はできません。全員が揃ってから注文を完了させて、席に案内されます。とても繁盛しているため、注意が必要です。そうでないと、ずっと待たされることになります。店内は日本と同様にぎゅうぎゅう詰めですが、鉄板料理なので少し油煙の匂いがありますが、とても清潔です。
メニューは主に広島焼きで、さまざまな味や追加できる食材があります。他のお客さんは皆、一人一つずつ頼んで食べていますが、個人的には少し飽きるし、味が濃いので、やはりみんなでシェアして、他の料理も単品で頼む方が良いと思います。

招牌 in 日本語 is translated as "看板" (かんばん).
広島焼き
バー
日本師傅 in Japanese is translated as "日本の師匠".
メニュー
メニュー
拿法 in Japanese is "取り方" (とりかた).
切法 in Japanese can be translated as "切法". However, it often refers to "cutting method" or "cutting techniques" depending on the context. If you need another specific translation or meaning, please provide more context.
吃法 in 日本語 is: 食べ方
茶碗蒸し
鶏肉団子
明太子
牛五花 translates to "牛肉のバラ" in Japanese, which refers to a specific cut of beef known as "beef brisket" or "beef belly."
蔥花温泉卵
満室
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

まだコメントがありません。

最初の支援者になろう!

店舗情報​

赤鐵廣島燒10491台北市中山區撫順街12號
日本料理NT$400~NT$400
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3