Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

億頓排骨

台北市弁当屋
10か月前
昼食3 人NT$150

老舗の弁当屋、少なくとも40年経っている。懐かしい味は基本的に変わっていない。環境は整っていて、出てくるのも早く、商売は非常に好調。店内で食べるも持ち帰るも待たなければならないので、皆早めに電話をかけて取りに来る。

正直言うと、特別なものは見当たらない。副菜3品と主菜1品、量も多くはなく、特別安いわけではない。でも、以前の排骨(スペアリブ)と鶏もも肉の味はほとんど変わっていない。思い出を味わうために食べる。これだけの人がいるのは、みんなが思い出を食べているのか、…私にとっては絶対に食べなければならないものだ、ハハハ。

門口 in Japanese is translated as "門口" (もんこう). However, it is more commonly referred to as "入り口" (いりぐち) which means "entrance." If you are looking for the specific usage of "門口," it can denote an entrance specifically in certain contexts.
招牌 in Japanese is translated as "看板" (かんばん).
公告 in Japanese is translated as お知らせ (oshirase).
メニュー
店内
外帶 (Takeout)
無料の紅茶
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

億頓排骨106台北市大安區仁愛路四段91巷19號
弁当屋NT$150
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3