Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

無名の店を見ると、あまり期待外れになることはないみたいですね。早い時期に名前のない老舗が多かったから「無名」と呼ばれるようになったと聞きましたが、今まで雷に遭ったことはないようです。
羊肉専門店は比較的少ないですが、本当に美味しいです。朝の7時に行って、最後の一杯の羊雑と頬肉のスープを頼みました。羊雑は新鮮で臭みがなく、頬肉は初めて食べましたがとても特別で、少し弾力があり脂っぽさもなく、食感は良くてとても気に入りました。羊肉のスープも一杯では足りないくらい美味しいです。

#年末年始も営業
年末年始の期間中は通常営業しています。

招牌 in Japanese is translated as "看板" (かんばん).
メニュー
外帶 in Japanese is translated as "テイクアウト" (teiku auto).
門口 translates to 日本語 as "門口" (which can also mean "entrance" or "gateway").
廚房 in 日本語 (Japanese) is "台所" (だいどころ).
醤油
羊の頬
羊雜 in 日本語 is translated as "羊肉料理" (yōniku ryōri), which refers to mutton or lamb dishes.
羊肉湯の翻訳は「羊肉スープ」です。
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

無名羊肉湯-大菜市700台南市中西區府前路二段144號
B級グルメNT$200-NT$300
2 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3