Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 35|グルメの将

来蜀南竹海は全竹宴を食べるために来ました。産地での食事はとても実際的で、この場所は私たちの宿泊先のレストランです。全体的に環境は新しくて明るく快適です。自然の中には蚊や虫がいますが、彼らの虫除けはかなり効果的です。

主な料理は竹や竹の周りで育つ食材を使っています。土の鶏の卵炒めた竹の毛肚は本当に毛肚のように見え、食べると竹笙のような味がします。泡椒竹蘇卵は別の場所で食べましたが、楕円形をしていて卵のように見え、きのこのような味がします。竹耳は見た目も食べた感じも木耳に似ています。竹の子スープは竹の子の混合スープで、他の野菜や肉も含まれています。全て川味の調味料が使われていて、非常に特別な体験で、料理もとても美味しかったです。

門口 in Japanese is translated as "門口" (meaning "gate" or "entrance"). However, if context is needed for a specific translation, please provide additional context.
庭院 translates to 日本語 (Japanese) as 庭 (にわ).
竹子花茶 translates to 日本語 as 竹の花茶.
メニュー
証明書
推薦
推薦
食べる食べる食べる
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

竹野·上|私汤民宿·全竹宴 蜀南竹海店四川省宜宾市长宁县蜀南竹海博物馆往忘忧谷方向50米
四川料理元 100
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3