Fooday Logo for Mobile
永遠的新手
LV 45|食の忍者

黃家香腸

おやつ1 人$40
3か月前

黃家香腸は汀洲路一段の近く、泉州街にありますが、周囲の交通はあまり便利ではありません。しかし、並んでいる人々を見れば、この店が間違いなく美味しいことが分かります。並び始めてから料理を受け取って出発するまで、私は1時間かかりました。

今日は焼きたてのソーセージを楽しみました。価格は40元です。中秋節のバーベキュー用に生ソーセージを2本追加で買いましたが、金額には含めていません。

焼きたてのソーセージ:
このソーセージは焼きたての炭の香りが非常に強く、この味は焼きたてでないと味わえません。豊富な酒の香りの肉汁がソーセージの中に完全に封じ込められており、一口かじると口いっぱいに広がりますので、熱さに気を付けてください。

お店は剥きたてのニンニクを提供しており、自宅で剥くことができるニンニクも持ち帰れます。とても気配りが行き届いています。ソーセージを食べるときにニンニクがないなんてありえませんよね?

お店では生ソーセージも販売しており、並ばずに直接購入できるそうです。事前に6分焼いてくれるよう依頼できるとも聞きましたが、これは詳しくは分かりません。次回試してみるかもしれません。というのも、6分焼いて持ち帰ることで、現場の豊かな炭の香りをソーセージの中に封じ込めることができるそうです。

全体的に、一度食べてみれば絶対に後悔しません。本当に美味しいです。中秋節の際には、特別に生ソーセージを買いに来て、バーベキューの食材にします。現在、ゼロの悪評です。

天気の良い時は行列が本当に多いので、時々鳩がここに来て一時駐車車両を追い払うのを見かけます。焼きたてのソーセージを楽しむために車で来る場合は、近くにきちんと駐車してください。

皆さんに強くおすすめします!

現烤香腸 translates to 日本語 as "焼きソーセージ".
香腸近照 in Japanese is "ソーセージのクローズアップ".
生香腸 translates to 日本語 as "生ソーセージ" (namasōsēji).
現烤中 translates to "Currently baking" in Japanese. The translation is: 現在焼いています。
左下角のニンニクは皮をむくかどうかを選択できます。
生香腸は直接購入できます。
この行列は約1時間です。
鴿子が人を追い払ってるよ 😅
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

まだコメントがありません。

最初の支援者になろう!

店舗情報​

黃家香腸台北市中正區泉州街32之3號
屋台NT$40~NT$40
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3