Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 35|グルメの将

予約待ち二年のレストラン……ちょっと誇張じゃない?小さな個人店で、オーナーが一人で料理を担当し、ホールが一人でドリンクと料理を提供する、全20席、清潔で明るく、スピーディーな提供。

メニューはなく、海鮮が主役で、日本酒の種類も豊富。ブリ、イカ、アワビ、ホタテ、アナゴ、タラの肝臓、シンプルな調味料で新鮮な食材を使っていて、まさに美味。刺身の盛り合わせ、フグ、クジラ肉も新鮮で言うことなし、甘みとシンプルなディップで様々な海鮮の風味がよりユニークに引き立てられていて、ほんとうに大好き。

オーナーは親切で熱心、料理の提供速度も絶妙で、いつも満席なのも納得。今晩の食材のクオリティはこの価格に対して相対的に合理的で、シンプルな店が皆に素敵な食事の思い出を作り出していて、豪華な装飾や盛り付けはないけれど、真の素材が確実に待つ価値がある。

門口 (もんこう)
店内
酒水 translates to 日本語 as "酒類" (しゅるい) or simply "酒" (さけ).
清酒 (せいしゅ)
鰤魚 is translated to 日本語 (Japanese) as "ブリ" (buri).
The text "野菜瑩烏賊" seems to be a combination of Chinese characters that aren't typically used in Japanese. However, breaking it down: - 野菜 (やさい, yasai) means "vegetables" - 瑩 is not commonly used in Japanese - 烏賊 (いか, ika) means "squid" So, this could be interpreted descriptively in Japanese as "野菜イカ" (yasai ika), which means "vegetable squid." If you meant something else or an actual name, please clarify!
軟体動物に卵があります。
河豚の刺身
鯨肉
生魚片 translates to 日本語 as "刺身" (sashimi).
蟹蟹
蛤蜊 in 日本語 is translated as "あさり" (asari).
鮑魚干貝 translates to 日本語 as "あわびとホタテ".
醃製物 translates to 日本語 as "漬物" (つけもの).
蟹肉味噌汁
鱈の肝、穴子
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

大衆料理 川治〒103-0007 東京都中央区日本橋浜町2丁目52−5
日本料理¥7,000
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3