Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 17|グルメキャプテン

慶中街豬血湯(葉家豬血湯)

台南市B級グルメ
3日前
昼食2 人145

地元の人に案内された古いお店は、シンプルで清潔感があり明るい雰囲気です。メニューは米粉炒と豚血腸スープだけで、シンプルで美味しいです。
米粉炒は、好きな昔ながらの味で、少し東成の調味料を加えても良い感じです。豚血はパリっとした独特の食感で、他の場所では味わったことがありません。新鮮な豚腸は臭みがなく、美味しいので、後で豚腸スープをもう一杯追加しました。東成の調味料とも完璧にマッチしています。地元のストリートフードは本当にシンプルで好きです。

招牌 in Japanese is translated as 「看板」.
門口 in Japanese is translated as "門口" (also read as "もんこう", which means "gate" or "entrance").
メニュー
廚房 in 日本語 is "キッチン" or "台所".
座位区
醤料
米粉炒 is translated to Japanese as "米粉炒め" (こめこな(米粉、こめこな)い いただきます, なる, 水分, 唯一).
豚血を加えたスープ
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

慶中街豬血湯(葉家豬血湯)台南市中西區慶中街24號
B級グルメNT$150~NT$150
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3