Fooday Logo for Mobile
食、動、健康
LV 33|銅メダルマスター

火鍋世家 國聯店

花蓮縣火鍋
7か月前
夕食10 人NT$550

地点は花蓮駅の近くにあります。
環境は広々として快適で、彼らの家のインテリアデザイナーに会いたいです。新しくて違和感のないビジュアルです。
休日にはあまり客が多くなく、レストランの環境は快適で清潔です。食材も新鮮で、すべてが野菜で、火鍋の具材がないのは大きなプラスです。花蓮での有名な火鍋店で、コストパフォーマンスも高く、卵は無限に取れ、ソースの選択肢もたくさんあります。特に剝皮辣椒鍋をおすすめします。とても風味豊かです。

豚油ご飯と魯肉飯も美味しいです。メインの選択肢もたくさんありますが、今では昔のように火鍋の具材がないわけではありません。お皿の中にはかなりの数の火鍋の具材があります。本来の良さが欠けてしまいました。
残念です。他の火鍋店とあまり違いはなく、原型の食材が好きで火鍋の具材が嫌いな人には考慮の余地があります。

菜盤 in Japanese is translated as "菜皿" (さいざら), which refers to a vegetable dish or platter.
飲料エリア
菜盤 in Japanese is translated as "菜盤" (pronounced as "saiban"). It refers to a plate or dish for vegetables. However, in context, it can also mean "vegetable platter" or "vegetable plate." If you need additional context or a more specific translation, please let me know!
雪場蟹組 translates to "Yukiba Crab Group" in Japanese. Therefore, the translation remains the same: 雪場蟹組.
雪花豬 (Snowflake Pig)
烏龍麵 in 日本語 is うどん.
アメリカの低脂肪チキン
座位区
包廂 in 日本語 is "個室" (こしつ).
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

火鍋世家 國聯店970花蓮縣花蓮市國聯二路19號
火鍋NT$550
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3