Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

地元で何年も経営されており、環境は快適で明るく清潔で、非常に家庭的な雰囲気があります。特にこの店は日本料理で、隣には鉄板焼きがありますが、おそらく同じ家族で経営しているのでしょう。看板や全ての面で同じ店のように見え、互いにメニューを注文して持ってきてもらうことができてとても特別です。

今回はまず日本料理の刺身を試してみました。盛り合わせにはマグロ、サーモン、カジキ、アオリイカがあり、日によって食材は異なるかもしれませんが、新鮮で量も十分、価格もリーズナブルでした。次回は他の料理や隣の鉄板焼きを試してみたいと思います。

招牌 in Japanese can be translated as "看板" (かんばん).
招牌 in Japanese is translated as "看板" (かんばん).
メニュー
メニュー
メニュー
門口 (もんこう) is already a Japanese term that means "entrance" or "gate." If you need a different translation or context, please provide more details!
バー
食べる、食べる、食べる
外帶 (Takeout)
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

旺旺日式料理111臺北市士林區福港街226號1 樓
日本料理NT$250
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3