Fooday Logo for Mobile
BW
LV 1|グルメ新人

HiBoRu 嗨啵嚕 ハイボール

夕食2 人$1900
2日前

とてもクールなお店で、レトロで快適な雰囲気です。店内の雰囲気も賑やかで、仕事終わりに飲みながらおしゃべりするのにぴったりです。

ルーウェイの盛り合わせはお酒のお供に最適ですが、残念ながら辛い油があまり辛くありませんでした。
特に好きなのは、剝皮辣椒の鶏肉春巻きですが、実は他にもたくさんのメニューがありますが、二人しかいなかったのであまり頼めませんでした。

ハイボールは特に好きではなく、もう少し豪快さが足りない感じがしましたが、様々なカクテルはどれも水準が高かったです。

店員のサービスはとても行き届いていて、追加注文の際には振り向いただけで、すぐに気づいて何が必要か尋ねてくれます。

非常に人気のお店なので、事前に予約をすることをお勧めします。

松露毛豆 is translated to Japanese as "トリュフ枝豆".
生醃蛤蠣の翻訳は「生蛤(なまはまぐり)」です。
紅油炒手 in 日本語 is "紅油炒手" as it refers to a specific dish. However, if you're looking for a description, it could be translated as "スパイシーな油で炒めた餃子" which means "spicy dumplings stir-fried in red oil."
剥皮辣椒鶏肉春巻き
滷味盛り合わせ
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

HiBoRu 嗨啵嚕 ハイボール
1 件のレビュー
居酒屋NT$1,900~NT$1,900
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3