Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

羊肉鍋の名店は、地下鉄駅の出口の横にあり、とても便利な場所にあります。環境も良く、料理の提供も早いです。今回は軒先に座りましたが、感じが良かったです。

今回は特別に空腹ではなかったので、鍋を注文し、少しの肉と野菜、そして数本の羊肉串を頼みました。全体的に味は良く、寒い天候の中で熱々の鍋を食べるのは本当に心地よいです。羊肉串は必ず注文するべきです。

門口 translates to 日本語 (Japanese) as "門口" (monkuchi). However, this might commonly refer to the entrance or gateway in a more general context, which is "入口" (iriguchi) in Japanese.
メニュー
メニュー
熱炒 in Japanese is 熱炒 (ネンチャオ). However, it is commonly used to refer to “stir-fry” in Japanese, which is 炒め物 (いためもの) or simply 炒め (いため). If you want a more specific translation that refers to the method, it would be 炒め焼き (いためやき), which means to fry or stir-fry.
メニュー
櫃檯 in 日本語 is "フロント" (furonto) or "受付" (uketsuke), depending on the context.
食べる食べる食べる
串Translate to 日本語: Skewer
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

莫宰羊-內湖港墘店114臺北市內湖區內湖路一段639號
火鍋NT$600
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3