Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

鳥つき 鳥佳

Shibuya焼き鳥
11か月前
夕食2 人¥15,000

師承は関東第一の串焼き店として知られており、とても隠れた落ち着いた店舗です。恵比寿駅から徒歩約五分の場所に位置しており、一階では基本的に看板や指示が見当たりません。二階に上がると、まるで住居のアパートのドアのようになっており、横に門牌のように店名が見えます。

一軒の中に二つの店舗があり、兄弟子と後輩がそれぞれ独立してお店を開いています。今日は鶏肉の無菜単品串焼き専門店に行きましたが、もう一つの店舗はやはり鶏肉をメインにしているようですが、割烹料理に近い印象があります。清潔感があり、質の高い快適な環境です。

料理の組み合わせや提供のタイミングは非常に適切で、量も絶妙でした。最後には串焼きの追加注文もし、全体的に鶏肉の串焼きと鶏肉、野菜、果物の一品料理の組み合わせは本当におすすめです。ただし、価格はやや高めで、事前に予約が必要です。

店名 in 日本語 is "店名" (meaning "store name").
門口 in Japanese is translated as「門」 or「入り口」 depending on the context.
酒水 is already in Japanese and it means "alcoholic beverages" or simply "drinks." If you need a different context or additional information, please let me know!
加点
炭焼き
串串串 in Japanese is written as "串串串". It's the same in both languages as it consists of Japanese characters. If you need further context or a different translation, please provide more details!
雞頸肉 in Japanese is 鶏の首肉 (にわとりのくびにく).
鵪鶉蛋の日本語訳は「ウズラの卵」です。
鶏むね肉
花椰菜 translates to "カリフラワー" in 日本語 (Japanese).
サンドイッチ
柚子グラタン
雞肉丸 in 日本語 is "鶏肉団子".
雞心 in 日本語 is "鶏の心".
鉄鍋ご飯
デザート
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

鳥つき 鳥佳日本〒150-0021 Tokyo, Shibuya, Ebisunishi, 1 Chome−8−13 M Road Toda, 2F
焼き鳥¥15,000
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3