Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

マクドナルドについては多くを語る必要はないでしょう。久しぶりにマクドナルドの朝食を食べることができたので、記録しておきます。環境は明るく清潔で快適です。確かコロナ禍の時にリニューアルされていたはずで、とても新しくて広々としています。

最後の瞬間に朝食を注文すると、通常のメニューに切り替わりました。ポークマフィンに卵を追加して、思い出を味わいます。ちょうどポテトが買って1つ無料というキャンペーンがあったので、マクドナルドのポテトはやっぱり美味しいと思いました。やはりチェーン店の力ですね。

門口 in 日本語 is "門口" (also pronounced as "monkuchi" or "kado" depending on the context). There isn't a direct translation as it's often used to refer to the entrance or gate area in Japanese contexts. If you need an alternative expression for "entrance", it could be "入口" (iriguchi).
空間が大きい
自助注文機
メニュー
コーヒー
満福堡に卵を追加
滿福堡加蛋 in 日本語 is: マンフクバーガーに卵を追加
薯餅 is already in Japanese and refers to "potato cakes" or "potato pancakes." If you need additional information or context, please let me know!
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

麥當勞 林森一餐廳104台北市中山區南京東路一段86號
ファストフードNT$100-NT$120
3 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3