Fooday Logo for Mobile
Geonamiable
LV 13|グルメ初心者

時時香 南港車站店

私たちは「時時香 中和店」で食事をしたことがあり、料理が美味しくて良い印象を持っています。今回は家族の集まりで「時時香 南港車站店」を選びました。

前回は自分たちで注文しましたが、今回は6人分の新春コースを選びました。個室での食事は1人当たり最低消費が1000元なので、さらに2品(1、2)を追加しました。
料理の全体的な感想としては、
(1)湘西風の腊肉とキャベツ。
(2)黒ゴマ入りの湯円。

残りの(6人新春コース)は写真をご覧ください。
コースの多くは良かったですが、いくつかは選びたくなかった料理でした。
(3)台湾の甘蔗 shrimp:少し乾燥していて、少し塩辛い。

次回も来ますが、やはり自分たちで注文します。

干鍋臭豆腐肥腸 in 日本語 is "干鍋臭豆腐と豚の腸".
台灣腐乳空心菜 translates to 日本語 as: 「台湾の腐乳空心菜」
阿婆紅燒肉 in Japanese is "阿婆の紅焼肉" (あばのこうしょうにく).
台灣のサトウキビエビ
超級麻婆豆腐
3.5杯の鶏肉
招牌胡椒蝦 in 日本語 is "看板ペッパーエビ".
金沙酥香鮮鱸魚 translates to 日本語 as: 「金沙のサクサクしたスズキ」
花東剝皮辣椒燉雞湯は「花東剥皮唐辛子の鶏肉スープ」と訳されます。
花東剝皮辣椒燉雞湯 is translated to 日本語 as 花東剥皮唐辛子煮込み鶏スープ.
花東剝皮辣椒燉雞湯 translates to 日本語 as: 「花東剝皮辣椒の鶏肉煮込みスープ」
湘西腊肉高麗菜
時時香綠豆蒜 translates to 日本語 as「香りの良い緑豆とニンニク」.
時時香綠豆蒜は「時折香る緑豆とニンニク」と訳せますが、具体的に何を指しているか文脈によって変わるかもしれません。この表現は特定の香りや味を表す料理の名称かもしれません。文脈があれば、より適切な翻訳を提供できるかもしれません。
黒ごま団子
黒ゴマペーストの団子
招牌ローゼルティー
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

時時香 南港車站店115, Taipei City, Nangang District, Section 7, Zhongxiao E Rd, 369號9樓C棟
台湾料理NT$1,000
1 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3