Fooday Logo for Mobile
永遠的新手
LV 50|金メダルマスター

兔の夢は大安森林公園の近くにあり、大安森林公園駅から徒歩約3分です。
このレストランは可愛らしいウサギとのインタラクションと美味しい料理が特徴で、ウサギ好きたちの夢の場所です。
お店は元々六張犁のエリアにあり、当時のウサギ王・元智は今も健康で活力に満ちています。

#お正月は営業します
1/28 大晦日 休業
1/29~1/31 10:00~16:00

今日はシュイシュイ、フェイフェイ、少し辛めの豚カレーライス、トリュフクリームマッシュルームリゾット、ライチローズスパークリングドリンクとローハン果と龍眼の茶を楽しみ、合計1144元でした。

シュイシュイとフェイフェイ:
性格は穏やかで、優しい撫でられるのが好きです。
インタラクションエリアには清潔なウサギ用のブランケットがあり、定められたインタラクションの時間があり、スタッフが全程指導してウサギたちの快適さと安全を守っています。
インタラクションできるウサギは各時間ごとに異なりますよ!

少し辛い豚カレーライス:
盛り付けがとても可愛く、米がウサギの形になっています。
カレーソースは香りが豊かで、ほんのり辛さがあり、ご飯にとても合います。
豚肉は柔らかくジューシーで、焼き加減も完璧、付け合わせに野菜、トマト、キムチがあり、美味しくて栄養バランスも良いです。半熟卵もとても美味しいです。
味噌汁の具材もかなり多いです。

トリュフクリームマッシュルームリゾット:
ソースは濃厚ですが、くどくなく、トリュフの香りがちょうど良く、マッシュルームの旨味と相まっています。
米は柔らかさと硬さのバランスが良く、しっかりした食感を保ち、中央には赤ピーマンで彫刻された小さなウサギが飾られていて、とても可愛くて目を引きます。
シーフードチャウダーは普通の味です。

ライチローズスパークリングドリンク:
泡の感触が爽やかで、ライチの甘さとバラの香りが相まっています。少し花びらが散らしてあり、視覚と味覚の層を増しています。

ローハン果と龍眼の茶:
ローハン果と龍眼をベースにした健康志向の温かい飲み物で、自然な甘さがあり口に残りません。
透明なガラスのポットが豊富な具材を引き立てて、質感をアップしています。

全体的に言えば、台北のウサギ好きには必訪の夢のレストランです。
料理は出色で、盛り付けのデザインも心がこもっていて、ウサギをテーマにした工夫も心を和ませます。
デザートのレベルも悪くありませんが、今日はメインディッシュでかなり満腹になりました。

店内は広々としていて、自分で持参したネズミウサギを放すことができる場所もあります。
全てのペットに優しいですが、ネズミウサギ以外のペットは安全のためにリードをつけてください。
最近のインタラクションの時間と制限を知りたい場合は、公式Facebookをチェックしてください。また、インタラクションの時間を確保するために事前予約をお勧めします。

正直、料理は少し高いですが、可愛らしいウサギたちがいるので、正直言って彼らに草をあげるのがとても楽しみです💖💖💖

皆さんに強くお勧めします!

The translation of "垂垂" to Japanese is "垂れ流し" or it can also mean "しずく" depending on the context. If you have a specific context in mind, please provide it for a more accurate translation!
肥肥 translates to "肥満" (ひまん) in Japanese, which means "obesity." However, it could also refer to something being "chubby" or "fat" in a more informal context. If you need a specific context for translation, please provide more details!
微辣豬肉咖哩飯 translates to 日本語 as: 微辛の豚肉カレーライス
松露クリームマッシュルームリゾット
荔枝ローズスパークリングドリンク
羅漢果桂圓茶 in Japanese is: **羅漢果とジャスミンティー**.
味噌汁
海鮮巧達湯は「シーフードチウダー」と訳されます。
兔王元智 in 日本語 is "ウサギ王元智".
放風区に戻った垂垂が元智の草をこっそり食べています。
The translation of "垂垂近照" to Japanese (日本語) is "垂垂近照". This term seems to refer to a specific phrase that might not have a direct translation. If it is meant to be translated or interpreted differently, please provide more context or clarify its meaning.
店兔との約束の説明
店内の一隅
店内の一角
店内の一隅
注意事項
過年営業時間
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

兔 Dreams 兔子餐廳台北市大安區新生南路一段161巷10號
ペットカフェNT$520-NT$570
2 件のレビュー
Featured Image 1

さらにレビューを表示…

banner-1banner-2banner-3