Fooday Logo for Mobile
動吃動吃動吃
LV 36|グルメの将

雞家莊 本店

台北市台湾料理
11か月前
夕食10 人NT$500

雞肉専門店の「雞家莊」は、老舗の店舗で、長年ミシュランの常連であり、非常に繁盛しています。座席も多いですが、予約が必要です。スタッフは経験豊富で、オーナーが従業員に優しく接していることを示しています。

店内は清潔で明るく、料理も迅速に提供されます。白米、鶏油ご飯、粥は食べ放題で、鶏肉を主とした料理が楽しめます。スタッフが推薦する料理はどれも適量で、全体的に独特の特徴があり、調味料の加減も絶妙です。全体的にとても満足しました。最後には、サービスで招待された看板メニューの大布丁が提供され、とても濃厚で美味しかったです。

門口 in Japanese is translated as "門口" (monkutsu). However, in a more common context, it can also be translated as "入口" (iriguchi), which means "entrance".
招牌 in 日本語 is translated as "看板" (かんばん).
「鶏鶏鶏」
米其林推薦 translates to 日本語 (Japanese) as "ミシュラン推薦".
店内
メニュー
雞卷 in 日本語 is "鶏巻き".
腸 (Intestine)
3種の鶏
心 translates to "heart" in Japanese. Therefore, the translated text is: 心
蝦捲 translates to 日本語 as 「エビロール」.
菜圃蛋 in 日本語 is "菜園の卵".
鶏の形状
招待布丁 translates to 日本語 as 招待プリン.
内蔵のFoocaカメラで料理の写真を撮り、リアルなレストランレビューを書いて、追加収入を得よう。あなたの投稿、一つ一つに価値があります!

店舗情報​

雞家莊 本店台北市中山區長春路55號
台湾料理NT$490-NT$830
3 件のレビュー
Featured Image 1
banner-1banner-2banner-3